Curso de Esperanto Gratuito, Lección 2
Lección Dos
Gracias por probar la primera lección. En estos momentos ya debes haber recibido las correcciones a los ejercicios de la primera lección. Aquí está la próxima lección. ¡Dale para adelante!Repasemos la codificación gramatical por un segundo:
sujeto(s) sustantivo(s) | acción | objeto(s) sustantivo(s) |
-o | -as | -on |
-is | ||
-oj | -os | -ojn |
Dos tercios del patrón tratan de "cosas" (sustantivos). Ahora veamos cómo describir estas cosas: buen café, buen té (adjetivos).
Algo que describe a un sustantivo se llama adjetivo. En Esperanto los adjetivos están gramaticalmente codificados con la terminación "-a".
Como en el español, la terminación del adjetivo ("-a") tiene que coincidir con la del sustantivo que describe. Esto es, si el sustantivo es plural ("-j") el adjetivo también tiene que ser plural; si el sustantivo es un objeto ("-n") el adjetivo también tiene que ser objeto.
sujeto(s) sustantivo(s) | acción | objeto(s) sustantivo(s) |
bona patro | havos | bonan filon |
un buen padre | tendrá | un buen hijo |
bonaj patroj | havos | bonajn filojn |
buenos padres | tendrán | buenos hijos |
Nota: por lo general los adjetivos se ponen antes que el sustantivo, pero esto no es necesario.
Vocabulario: en cada lección te vamos a dar alrededor de 20 palabras nuevas; aprendelas pero acordate de repasar las de las lecciones anteriores. Usá las palabras de más abajo para practicar lo que acabas de aprender. Los ejercicios en esta lección están separados en tres partes.
Vocabulario, lección dos
Adjetivos | Sustantivos | Raíces de verbos |
bela (lindo/a, bello/a) | akvo (agua) | am' (amar) |
granda (grande) | butiko (negocio) | lav' (lavar) |
nova (nuevo/a) | limonado (limonada) | pet' (pedir) |
sana (sano/a) | papero (papel) | port' (llevar, vestir) |
seka (seco/a) | plumo (pluma de escribir, birome) | renkont' (encontrarse con, conocer a) |
varma (caliente) | taso (taza) | skrib' (escribir) |
Ekzercoj, Leciono Du (parto unu)
- Un chico sano bebe leche caliente.
- El nuevo negocio vende tortas secas.
- El gran maestro se-encontró-con los nuevos amigos.
- Los buenos amigos harán una bella torta.
-a | -o | -as | -an | -on |
-aj | -oj | -is | -ajn | -ojn |
-os |
Todavía no te dimos mucho vocabulario para que podamos variar mucho los ejercicios, pero en Esperanto el sistema regular para construir palabras (con prefijos y sufijos) nos permite expandir nuestro vocabulario con poquito esfuerzo. Por ejemplo, el prefijo "mal-" hace que la palabra tome el significado opuesto:
bona = bueno/a | malbona = malo/a |
pura = limpio/a | malpura = sucio/a |
sana = sano/a | malsana = enfermo/a |
am' = amar | malam' = odiar |
amiko = amigo | malamiko = enemigo |
y similarmente el sufijo "-in-" hace a la palabra específicamente femenina::
patro = padre, patrino = madre,
y lo mismo para todas las criaturas vivientes femeninas:
kato = gato, katino = gata.
Nota: los sufijos que son del tipo "-algo-" (donde 'algo' son un algunas letras) siempre van antes de la "-o" final, o de la "-a" final. Como en los ejemplos.
El prefijo "vir-" es la manera original de marcar algo como explícitamente masculino. Muchas personas por lo general no usan la forma "raíz" como masculina. Es raro que tengas que marcar el sexo: es mejor decir, por ejemplo, Ana estas instruisto, en lugar de decir Ana estas instruistino (porque Ana ya es femenino).
Ekzercoj, Leciono Du (parto du)
- La chica pequeña conoció-a las feas hermanas.
- La vieja taza tiene nueva limonada.
- La nueva taza tiene leche vieja.
- Una madre lavará las pequeñas tazas.
- El pequeño chico llevó el nuevo pan.
- Agua fría lava al chico pequeño.
ne havas = no tiene (no tenemos, no tienen, etc.),; ne faras = no hace (no hacemos, no hacen, etc.)
Nota: de hecho, la palabra "ne" significa "no".
Nota: Si querés escribir las letras como ĝ, ĉ, ĵ, ŭ, ŝ y ĥ no vas a poder a través de la computadora. Para eso se inventó un sistema de notación que se llama "sufijo x", en el cual la ĝ se escribe como gx, la ĉ se escribe como cx, etc. (Existe un programa que te permite escribir las letras con "sombrero", podés pedirle a tu tutor que te diga de dónde bajarlo e instalarlo. Por ahora vas a tener que usar el sistema "sufijo x").
A continuación hay un verbo (ser, haber o estar - es lo mismo en Esperanto), mostrado en la manera usual (¡todos los verbos en Esperanto siguen la misma regla!):
Infinitivo (de la forma "-i"): | ser, haber o estar | esti |
Presente (de la forma "-as"): | Yo soy, yo estoy | mi estas |
Vos sos, vos estás | vi estas | |
Él es, el está | li estas | |
Ella es, ella está | ŝi estas | |
Eso es, eso está | ĝi estas | |
Nosotros somos, nosotros estamos | ni estas | |
Ustedes son, ustedes están | vi estas | |
Ellos son, ellos están | ili estas | |
Uno es, se es, uno está, se está | oni estas |
En lo anterior:
- ŝi se pronuncia exactamente como en la palabra "she" del inglés.
- ĝi: es el pronombre que se usa para objetos y animales.
- vi: se usa la misma palabra tanto para el signular (vos) como para el plural (ustedes).
- ili: se usa tanto para "ellos" como para "ellas".
La | patrino | lavas | la | knabon. | Ŝi | lavas | lin. |
La | madre | lava | al | chico. | Ella lo lava. |
Ahora que aprendimos los pronombres:
mi | vi | li | ŝi | ĝi | ni | vi | ili | oni |
Yo | vos | él | ella | eso | nosotros | ustedes | ellos | uno |
podemos formar los adjetivos posesivos
mia | via | lia | ŝia | ĝia | nia | via | ilia | onia |
mi, mío/a | tu (de vos), tuyo/a | su (de él) | su (de ella) | su (de un animal u objeto) | nuestro/a | tu (de ustedes) | su (de ellos) | su (de uno) |
que son en realidad adjetivos porque identifican (describen) al sustantivo al que están vinculados. Mia plumo = mi pluma de escribir. La terimnación "-a" en los adjetivos posesivos sigue las mismas reglas de "acuerdo" que los adjetivos (como en español):
Mia amiko amas mian fratinon.
Miaj amikoj amas miajn fratinojn.
Ekzercoj, Leciono Du (parto tri)
- (Yo) olvidé mi birome
- (Nosotros) no tenemos papel.
- Mi hija pidió leche caliente.
- Su viejo amigo (de ella) no escribió.
- (Vos) conocerás sus (de ellos) viejos amigos.
- Ella tendrá la leche caliente.
- Tu nuevo maestro olvidó tu azucar.
- Los chicos odian a nuestro nuevo maestro.
- Ellos venden té y [kaj] café.
- (Nosotros) venderemos su (de ella) torta y sus (de ella) biromes.
Soluciones:
Ekzercoj, Leciono Du.
Partu unu.
- Un chico sano bebe leche caliente.............................. Knabo sana trinkas lakton varman.
- El nuevo negocio vende tortas secas........................... La nova butiko vendas kukojn sekajn.
- El gran maestro se-encontró-con los nuevos amigos..... La granda instruisto renkontis la amikojn novajn.
- Los buenos amigos harán una bella torta..................... La bonaj amikoj faros belan kukon.
Partu du.
- La chica pequeña conoció-a las feas hermanas............ La malgranda knabino konis la malbelajn fratinojn.
- La vieja taza tiene nueva limonada............................... La malnova taso havas novan limonadon.
- La nueva taza tiene leche vieja.................................... La nova taso havas malnovan lakton.
- Una madre lavará las pequeñas tazas.......................... Patrino lavos la malgrandajn tasojn.
- El pequeño chico llevó el nuevo pan............................. La malgranda knabo portis la novan panon.
- Agua fría lava al chico pequeño................................... Malvarma akvo lavas la malgrandan knabon.
Partu tri.
- (Yo) olvidé mi birome................................................. Mi forgesis mian plumon.
- (Nosotros) no tenemos papel...................................... Ni ne havas paperon.
- Mi hija pidió leche caliente......................................... Mia filino petis varman lakton.
- Su viejo amigo (de ella) no escribió............................. Sxia malnova amiko ne skribis.
- (Vos) conocerás sus (de ellos) viejos amigos.............. Vi konos iliajn malnovajn amikojn.
- Ella tendrá la leche caliente....................................... Sxi havos la varman lakton.
- Tu nuevo maestro olvidó tu azucar.............................. Via nova instruisto forgesis vian sukeron.
- Los chicos odian a nuestro nuevo maestro.................. La knaboj malamas nian novan instruiston.
- Ellos venden té y [kaj] café........................................ Ili venas teon kaj kafon.
- (Nosotros) venderemos su (de ella) torta y sus (de ella) biromes............... Ni vendos sxian kukon kaj sxian plumojn.
Comentarios
Publicar un comentario