Curso de Esperanto Gratuito, Lección 1


Lección Uno

El lenguaje es todo acerca de cosas (sustantivos) y sus acciones (verbos) sobre otras cosas:
Una cosa...Actúa sobre...Otra cosa
birdokaptas...insekton.
un pájaroatrapa...a un insecto.
sujeto sustantivoverboobjeto sustantivo

El sujeto es el que causa la acción, el objeto es el que la recibe .
El Esperanto es "codificado gramaticalmente" - puedes decir qué función cumple una palabra en una oración a partir de su terminación:
-o-on
sujeto sustantivo singularobjeto sustantivo singular
-oj-ojn
sujeto sustantivo pluralobjeto sustantivo plural

Nota: La letra "j" se pronuncia como la letra "i" del español.
Para mostrar cuándo la acción toma lugar, la conjugación se cambia poniendo estas terminaciones a las raíces de los verbos:
presente-asdescribe algo que está sucediendo
pasado-ismuestra una acción completada
futuro-osla acción todavía está por comenzar (no comenzó todavía)

La terminación para un tiempo es siempre la misma, no cambia con el género (si es masculino o femenino) o número (singular o plural) del sustantivo.
Birdojkaptisinsektojn.
Unos pájarosatraparona unos insectos.
Birdojkaptosinsektojn.
Unos pájarosatraparána unos insectos.

Todo sustantivo sigue la regla anterior sin excepción.
En Esperanto, las cosas no son masculinas ni femeninas (al contrario de lo que sucede en el español.) Sólo hay una palabra para "el", "la", "los", "las" (artículos definidos) sin importar si es singular o plural, sujeto u objeto, y es la palabra "la". Entonces:
La birdoj kaptas la insektojn.
La birdo kaptis la insekton.
En Esperanto no hay artículos indefinidos ("un", "una"), directamente se pone el sujeto u objeto:
Un pájaro = birdo
Unos pájaros = birdoj
En Esperanto el orden de las palabras importa poco. Todas las siguientes oraciones describen la misma acción (sólo cambia el énfasis):
Viro legas libron.Viro libron legas.
Libron legas viro.Libron viro legas.
Legas viro libron.Legas libron viro.
Un hombre lee un libro.

Aquí hay algunas palabras en Esperanto (el apóstrofo indica una raíz de verbo):
SustantivosVerbos (raíces)Más sustantivos
amiko (amigo)far' (hacer)kafo (café)
filo (hijo)forges' (olvidarse)kuko (torta)
frato (hermano)hav' (tener)lakto (leche)
instruisto (profesor, maestro)trink' (beber)pano (pan)
knabo (chico, muchacho)vend' (vender)sukero (azúcar)
patro (padre)vid' (ver)teo (té)

Lo del apóstrofo significa que si la raíz del verbo es far' entonces faras es "hacer (conjugado en presente)" (hago, hacen, hacemos) y faros es "hacer (conjugado en futuro)" (haré, harán, haremos), etc..
Cada letra en Esperanto tiene un sólo sonido, siempre. Las vocales se pronuncian igual que como nosotros las pronunciamos (a, e, i, o, u). La c se pronuncia ts, la j se pronuncia como i (de diptongo), y la g siempre como en la palabra gol, nunca como en la palabra gentil. Las demás letras se pronuncia como creés que se pronuncian (la k es nuestra c o k, la r es nuestra r, la l es nuestra l, etc.) El acento siempre es en la penúltima sílaba, es decir todas las palabras son llanas.

Preparación para la lección uno

Repasa la lección 1 y antes de hacer los ejercicios de la lección ejercita con los siguientes ejercicios, puedes controlar las respuestas abajo.
(Pusimos algunas palabras entre corchetes para ayudarte a empezar)
1. El amigo venderá leche [lakton].
2. Una madre [Patrino] bebe café [-n] con [kun] leche y [kaj] azúcar.
(acordate, la j se pronuncia como i)
3. Los maestros [-j] olvidaron el té [-n].
4. Los chicos harán la torta [-n].
5. La knabinoj [chicas] vidos la instruiston.
6. La instruisto vidis la knabinojn.
7. La filoj trinkas teon sen [sin] lakto.
8. La birdoj vidis la insektojn.

Después de controlar las respuestas más abajo, haz los ejercicios de
la Lección 1. Cualquier duda que tengas, puedes preguntarle a tu tutor.







Respuestas a los ejercicios anteriores:
1. La amiko vendos lakton.
2. Patrino trinkas kafon kun lakto kaj sukero.
3. La instruistoj forgesis la teon.
4. La knaboj faros la kukon.
5. Las chicas verán al maestro.
6. El maestro vio a las chicas.
7. Los hijos beben té sin leche.
8. Los pájaros vieron a los insectos.

Ekzercoj, Leciono Unu (Ejercicios, lección uno)

Traduce las siguientes oraciones a Esperanto. Escribí las respuestas debajo de cada ejercicio y mandalas por mail a tu tutor. Si respondes este e-mail, el destinatario ya debería ser tu tutor, pero por las dudas verificalo.
Ejemplos:
  • Los hombres hicieron tortas. = La viroj faris kukojn.
  • Los hombres hicieron las tortas. = La viroj faris la kukojn.
  • El hombre vendió una torta. = La viro vendis kukon.
  • El hombre vendió la torta. = La viro vendis la kukon.
[Nota: los artículos indeterminados "un" y "una" no existen en Esperanto, el sustantivo ya alcanza.]



1. Un padre hace una torta
2. El chico tendrá el azúcar
3. El hijo olvidó la leche
4. Los chicos beben té
5. El amigo vendió el pan
6. El maestro ve a un chico
7. El hijo tiene un amigo
8. El hermano hizo pan
9. Los chicos tendrán torta
10. Un padre olvidó el azúcar
11. Los chicos tuvieron amigos
12. Los hijos vieron el pan
13. Los hermanos venden azúcar
14. El maestro olvidó al chico
15. El amigo beberá leche
16. Los hijos hacen tortas
17. Un padre venderá la torta
18. El amigo tiene pan
19. Los chicos verán a los maestros
20. Los maestros beben café

Colores y números:
(Puedes conocer y escuchar el alfabeto completo del Esperanto aqui.)

0nulo
1unuflavaamarillo
2duverda verde
3triblua azul
4kvarblankablanco
5kvinnigra negro
6sesgriza gris
7sepbruna marrón
8okruĝa rojo
9nau("ĝ" como en la palabra "gem" del inglés, o "gentle")
10dek
11dek unu
...
20dudek
21dudek unu
...
30tridek
31tridek unu
...
100cent (decí: tsent)


Soluciones correctas.
1. Un padre hace una torta...... Patro faras kukon.
2. El chico tendrá el azúcar......La knabo havos la sukeron.
3. El hijo olvidó la leche...........La filo forgesis la lakton.
4. Los chicos beben té............La knaboj trinkas teon.
5. El amigo vendió el pan.........La amiko vendis la panon.
6. El maestro ve a un chico......La instruisto vidas knabon.
7. El hijo tiene un amigo...........La filo havas amikon.
8. El hermano hizo pan............La frato faris panon.
9. Los chicos tendrán torta...........La knaboj havos kukon.
10. Un padre olvidó el azúcar...........Patro forgesis la sukeron.
11. Los chicos tuvieron amigos..........La knaboj havis amikojn.
12. Los hijos vieron el pan..............La filoj vidis la panon.
13. Los hermanos venden azúcar....La fratoj vendas sukeron.
14. El maestro olvidó al chico.........La instruisto forgesis la knabon.
15. El amigo beberá leche..............La amiko trinkos lakton.
16. Los hijos hacen tortas............La filoj faras kukojn.
17. Un padre venderá la torta..........Patro vendos la kukon.
18. El amigo tiene pan.................La amiko havas panon.
19. Los chicos verán a los maestros.......La knaboj vidos la instruistojn.
20. Los maestros beben café...........La instruistoj trinkas kafon.

Comentarios

Entradas populares de este blog

942, 30 / 07 / 14,

1167, 12 / 03 / 15,

1151, 24 / 02 / 15,